Сюжет: В Африке у Короля-Льва рождается львенок, который после смерти отца – короля Муфаса должен взойти на престол вместо своего дяди Скара. Скар, управляемый гневом и жаждой мести, строит заговор и с помощью гиен убивает Муфаса, но Симба выживает и бежит с земель прайда, думая, что это именно он стал причиной гибели отца.

Он решает больше никогда не возвращаться домой, и после этого находит новых друзей – мирката Тимона и кабана Пумбу. Симба остается с ними до своего взросления, когда друг его детства, Нала, находит его и умоляет вернуться в прайд, где за время правления Скара все превратилось в руины. Если Симба не вернется, всем жителям грозит голодная смерть…

1. Просмотрите/прослушайте видео столько раз, сколько вам потребуется для того, чтобы сознательно воспринимать слова из него (т.е. до тех пор, пока вы не будете в состоянии воспроизвести речь актеров).

 

2. Воспроизведите данный отрывок по транскрипции (для начинающих) или по английскому тексту.

— Look, Simba. Everything the light touches is our kingdom. 

— Wow!
[lʊk sɪmbə ˈevrɪθɪŋ ðə laɪt ˈtʌʧɪz ɪz ˈaʊə ˈkɪŋdəm] 

[waʊ]
— Посмотри, Симба. Все, на что падает солнечный свет — это наше царство. 

— Вау!
— A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king. [ə kɪŋz taɪm æz ˈruːlə ˈraɪzɪz ənd fɔːlz laɪk ðə sʌn wʌn deɪ sɪmbə ðə sʌn wɪl set ɒn maɪ taɪm hɪə ənd wɪl raɪz wɪð jʊ æz ðə njuː kɪŋ] 

 
— Время правления короля восходит и заходит, как солнце. В один прекрасный день, Симба, зайдет солнце и над моей властью, и взойдет твое солнце нового короля.
— And this'll all be mine? 

— Everything.

— Everything the light touches.
[ənd ðɪsl ɔːl biː maɪn] 

[ˈevrɪθɪŋ]

[ˈevrɪθɪŋ ðə laɪt ˈtʌʧɪz]
— И все это будет моим? 

— Все.

— Все, на что падает солнечный свет.
-What about that shadowy place? [wɒt əˈbaʊt ðæt ˈʃædəʊɪ pleɪs] — А что с тем темным местом?
— That's beyond our borders. 

You must never go there, Simba.
[ðæts bɪˈjɒnd ˈaʊə ˈbɔːdəz 

jʊ mʌst ˈnevə gəʊ ðeə sɪmbə]
Это за пределами наших границ. Ты никогда не должен ходить туда, Симба.
— But I thought a king can do whatever he wants. [bʌt aɪ θɔːt ə kɪŋ kæn duː wɒtˈevə hiː wɒnts] — Но я думал, что король может делать все, что захочет.
— Oh, there's more to being king than getting your way all the time. [əʊ ðeəz mɔː tə ˈbiːɪŋ kɪŋ ðæn ˈgetɪŋ jə weɪ ɔːl ðə taɪm] -Быть королем — это не просто всегда делать то, что захочется.
— There's more? [ðeəz mɔː] — А что еще?
— Simba...! Everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures, from the crawling ant to the leaping antelope. [sɪmbə ˈevrɪθɪŋ jʊ siː ɪgˈzɪsts təˈgeðə ɪn ə ˈdelɪkɪt ˈbæləns æz kɪŋ jʊ niːd tʊ ˌʌndəˈstænd ðæt ˈbæləns ənd rɪsˈpekt ɔːl ðə ˈkriːʧəz frɒm ðə ˈkrɔːlɪŋ ænt tə ðə ˈliːpɪŋ ˈæntɪləʊp] — Симба...Все, что ты видишь, живет в тонком равновесии. Тебе, как королю, нужно понимать этот баланс и уважать всякое создание, будь то ползающий муравей или быстроногая антилопа.
— But, dad, don't we eat the antelope? [bʌt dæd dəʊnt wi iːt ðiː ˈæntɪləʊp] — Папа, но мы же едим антилоп.
— Yes, Simba, but let me explain. When we die, our bodies become the grass, and the antelope eat the grass. And so we are all connected in the great circle of life. [jes sɪmbə bʌt let miː ɪksˈpleɪn wen wi daɪ ˈaʊə ˈbɒdɪz bɪˈkʌm ðə grɑːs ənd ðiː ˈæntɪləʊp iːt ðə grɑːs ənd səʊ wi ə ɔːl kəˈnektɪd ɪn ðə greɪt ˈsɜːkl ɒv laɪf] 

 
-Да, Симба, но давай я объясню. Когда мы умираем, наши тела становятся травой, и антилопы едят эту траву. Так что мы все связаны в великий круговорот жизни.

 

Мини-словарик:

kingdom – царство, королевство

ruler – правитель

shadowy – темный, темнистый

border — граница

whatever – все что угодно

There's more to being king than getting your way all the time. — Быть королем — это не просто всегда делать то, что захочется

delicate – тонкий, деликатный

creature – создание, существо

crawl — ползти

leap – прыгать, подпрыгивать

 

Задание к уроку:

Запишите собственный  аудиофайл, в котором вы воспроизводите данный отрывок как можно ближе к оригиналу.

Для аудиозаписи рекомендую пользоваться голосовым сервисом Vocaroo http://vocaroo.com.

 

4. Это интересно:

— «Король-Лев» — самое популярный фильм  по количеству копий, купленных для домашнего просмотра в мире (на сегодняшний день продано  более 55 миллионов копий).

— Первоначальное название фильма было «Король джунглей», это должен был быть фильм об африканских львах, живущих в джунглях, но затем съемочная группа узнала, что львы не живут в джунглях…

— Несколько диснеевских мультипликаторов  отправились  в Африку для изучения поведения животных и их взаимодействия в природе. Также в съемочную студию были привезены лев и львенок, которые служили образцами при моделировании анатомии и мускулатуры львов.

— Сюжетная линия фильма напоминает мотив «Гамлета» Шекспира — истории молодого принца, дядя которого возглавляет королевство и женится на королеве после убийства короля — отца принца. После нахождения вдали от дома в течение определенного периода времени, принц возвращается домой для мести. В обеих историях дети получают советы от духов своих отцов

 

5. Письменное задание

Здесь мы делимся своими впечатлениями и мыслями по данному фильму. Ответ должен быть на английском. Если затрудняетесь с формулировкой своих мыслей по-английски, можете воспользоваться Гугл транслэйт :) .

How should parents bring up and educate their children so that they become leaders in their own “pride” when they grow up in spite all the possible obstacles they may face?

(Каким образом родители должны воспитывать своих детей, чтобы они становились лидерами в своей собственной «стае», несмотря ни на какие препятствия? )