Описание фильма: Алекс Хитченс (Уилл Смит)– эксперт по соблазнению. Он помогает мужчинам знакомиться и завоевывать женщин. Сара Мелас (Ева Мендес) работает в одной из газет Нью-Йорка. Оба они очень настороженно относятся к противоположному полу. Несмотря на это, между Алексом и Сарой завязываются отношения. Трудности появляются, когда героем одного из репортажей  Сары  оказывается  один  из  клиентов  Алекса…

 

 

Просмотрите трэйлер на английском (даже если вы ничего не понимаете сейчас, не переживайте, после прохождения всех видеоуроков к данному фильму вы с легкостью поймете все, о чем здесь говорится :) )
 

 
Интересные факты из фильма:
— Дженнифер Лопес отказалась от роли Сары Мелас.
— Первоначальным названием фильма был «Последний первый поцелуй».
— Ева Мендес снималась в одном из клипов Уилла Смита «Майами». Она играла девушку в хоре. Когда Мендес рассказала об этом Смиту во время репетиций, он застенчиво признался, что не помнит ее.
— По мнению Уилла Смита, главную женскую роль должна была играть белая девушка, но продюсеры не хотели, чтобы пара главных героев была расово смешанной, так как как это считалось табу. Кроме того, они не хотели, чтобы главную женскую роль играла темнокожая актриса, так как они боялись, что это оттолкнет белокожую аудиторию, поэтому они решили отдать роль латино-американке.

 

Описание видеоурока: После бурного всплеска эмоций во время делового совещания клиент Хитча Альберт с ужасом рассказывает своему наставнику о том, что он уволился… В это время неожиданно к ним в дверь стучится сама Аллегра Коул – женщина, с которой Альберт мечтает быть вместе и которая по совместительству является его начальницей…

 

 

1. Просмотрите/прослушайте видео столько раз, сколько вам потребуется для того, чтобы сознательно воспринимать слова из него (т.е. до тех пор, пока вы не будете в состоянии воспроизвести  речь  актеров).

 
2. Воспроизведите     данный     отрывок  (по английскому тексту или по памяти) как можно ближе к оригиналу с соблюдением не только вербальных, но и невербальных параметров (интонация, ритм, мимика, жесты и т.д.).

— Just breathe. How'd it go?

— I yelled at her. I screamed at my boss! I quit my job!

— What?

— You said...

— I gotta go back.

— No, I didn't tell you to quit.

— Relax. Okay, listen, we're fine.

— Would you let me go?

— Albert, no! Just relax! Okay?

— Just let it marinate for a second. Trust me.

— No!

— Relax.

— It's Allegra Cole.

— Answer it.

— Could I speak to you a second?

— Answer the door, Albert.

— Yes. Hi.

— What's up?

— Listen, Albert, right?

— People don't usually talk to me like that.

— Close your mouth, man.

— Let me rephrase that.

— People never talk to me like that.

— Stand up.

— I guess it's kind of scary for them.

— But that's why I really appreciate what you did in there.

— But I was wondering...do you think that you and I could get together sometime this week?

— You know, to go over things.

— Financial things.

— I'd like to see the areas where I can afford to take some risks.

— Check your schedule.

— I'll check my schedule.

— Great. Let me give you my number.

— Do you have a pen?

— I don't think I have one.

— Yes, I do.

— Great.

— And call me Allegra.

— You're done.

— Goodbye.

— Good job.

 

3. Перевод:

Just breathe. How'd it go? 

I yelled at her. I screamed at my boss! I quit my job!

What?

You said...

I gotta go back.

No, I didn't tell you to quit.

Relax. Okay, listen, we're fine.

Would you let me go?

Albert, no!

Just relax! Okay?

Just let it marinate for a second. Trust me.

No!

Relax.

It's Allegra Cole.

Answer it.

Could I speak to you a second?

Answer the door, Albert.

Yes. Hi.

What's up?

Listen, Albert, right?

People don't usually talk to me like that.

Close your mouth, man.

Let me rephrase that.

People never talk to me like that.

Stand up.

I guess it's kind of scary for them.

But that's why I really appreciate what you did in there.

But I was wondering... do you think that you and I could get together sometime this week?

You know, to go over things. Financial things.

I'd like to see the areas where I can afford to take some risks.

Check your schedule.

I'll check my schedule.

 

Great. Let me give you my number.

Do you have a pen?

I don't think I have one.

Yes, I do.

Great.

And call me Allegra.

You're done.

Goodbye.

Good job.
Отдышись. Как прошло? 

Я наорал на неё. Я наорал на своего босса! Я уволился!

Что?!

Ты сказал

Я должен вернуться.

Нет, я не велел тебе увольняться.

Успокойся. Всё хорошо, все в порядке.

Пусти! Пусти!

Альберт! Нет!

Да успокойся же! Слышишь?

Сейчас важно — не наломать дров. Поверь мне.

Нет!

Спокойно.

Это Аллегра Коул.

Отзовись.

Можно вас на секунду?

Открой дверь, Альберт

Да-да. Говорите (досл. «В чем дело?»).

Знаете... Альберт, да?

Обычно люди никогда так со мной не говорили раньше.

Прикрой рот, чувак.

Скажу по-другому.

Со мной так никогда не разговаривают...

Стой ровно.

Видимо, они просто побаиваются меня.

Поэтому я так благодарна за всё, что вы там сделали.

Я хотела спросить, а мы могли бы встретиться...где-нибудь в конце недельки?

Чтобы обсудить вопросы... Финансовые.

Обсудим, в каких же областях я могу позволить себе пойти на риск.

Посмотри свой график.

Постараюсь найти время (досл. «Посмотрю свой график»).

Хорошо. Я вам оставлю свой телефон.

У вас есть ручка?

У меня вроде бы нет.

У меня есть.

Отлично.

И зовите меня просто Аллегра.

Достаточно.

До встречи.

Молодец.

 

4.  Мини-словарик:

breathe – дышать

yell, scream – кричать, орать

quit (a job) – уйти (с работы), уволиться

let go – отпустить

marinate – мариновать (здесь в знач. «обдумать, подождать»)

rephraseперефразировать, сказать другими словами

scaryпугающий, страшный

wonder — интересоваться

get together – встретиться

appreciate – ценить, быть благодарным

schedule – график, расписание

afford – позволить (себе)

take risk — рисковать

Good job – Молодец! (дословно «хорошая работа»)

 

5. Задания к видеоуроку:

Для начинающих:

1. Запишите собственный  аудиофайл, в котором вы воспроизводите данный отрывок как можно ближе к оригиналу. Ссылку на эту запись оставьте в комментариях  для того, чтобы я мог проверить вашу работу по данному уроку. Для аудиозаписи воспользуйтесь голосовым сервисом Vocaroo http://vocaroo.com – на нем можно записать себя и сразу же получить ссылку на прослушивание записи, которую и оставляйте в комментариях.

Для продолжающих:

2. Задание №1 + Составьте предложения со всеми новыми словами и выражениями, которые вы узнали из этого видеоурока (по одному предложению на каждое новое слово или выражение). Если вы испытываете сложности с составлением предложением на английском, можете воспользоваться сервисом онлайн-перевода Гугл Транслейт (www.translate.google.ru). Предложения также оставляйте внизу в комментариях.

Для продвинутых:

3. Задание №1 + Составьте небольшой рассказ на свободную тему с использованием новых слов и выражений из данного видеоурока (100-200 слов). Свой рассказ оставляйте в комментариях.